Vous êtes ici : Accueil > INTERLANGUES > S’INFORMER > Google or not Google : quand les traducteurs s’en mêlent
Par : G. Ogier
Publié : 23 février

Google or not Google : quand les traducteurs s’en mêlent

Chers amis de l’ARDAA,

L’association ARDAA vous propose des Tea Time virtuels autour de questions de didactiques, de pédagogie et d’apprentissage de l’anglais en faisant un lien entre recherche et pratiques de terrain.
Cette année, les Tea Time auront pour thématique commune "la didactique de l’anglais et le numérique". Notre toute première rencontre aura lieu :

le 24 mars de 16h30 à 18h
autour de

Google or not Google : quand les traducteurs s’en mêlent

Nous commencerons par une très courte présentation par Aurélie Bourdais (Laboratoire ICAR, ENS de Lyon) qui servira d’amorce à nos discussions.

Résumé : Les traducteurs en ligne, auxquels une majorité d’apprenants semble avoir recours dans le cadre des cours d’anglais, suscitent des questions didactiques légitimes. Pour ouvrir la discussion, je propose d’apporter un éclairage rapide sur ces questions en m’appuyant sur les spécificités techniques de ces outils pour en présenter les potentialités et les limites. L’observation de pratiques lycéennes dans le cadre d’activités de production écrite a également donné accès à certains aspects cognitifs et affectifs liés à la consultation des traducteurs en ligne.

Le Tea Time est informel, mais il nous faut un minimum d’organisation. Nous vous invitons donc à remplir le formulaire d’inscription suivant pour avoir une petite idée de combien nous serons : https://forms.gle/chhaNdSLKE5ykMwMA

Nous mettrons l’enregistrement de la courte présentation d’amorce sur notre site internet.

Au plaisir d’échanger avec vous,